Особенности испанского языка
Задумались об изучении испанского, но не знаете с чего начать? А может, вообще не уверены, что это вам по плечу? Тогда эта статья для вас. Здесь мы подробно разобрали возможные сложности, дали советы, как научиться читать, писать и говорить на языке Сервантеса, а также собрали множество полезных ресурсов — как для начинающих, так и для совершенствующих свой уровень.Многогранность. Сообщество испаноязычных стран, или Испанидад, включает 23 страны. В каждой из них свой вариант языка. Более того, внутри этих стран испанский будет ощутимо различаться в зависимости от региона. Одно только местоимение yo имеет минимум четыре варианта произношения. Существует научный институт, который не только изучает язык, но и устанавливает его современную норму — Real Academia Española. Но даже стандартных вариантов испанского целых четыре — кастильский, риоплатский, мексиканский и язык международных организаций.
Скорость. Испанский — второй по скорости речи язык в мире после японского. Он быстрее, чем английский, французский, итальянский, китайский и немецкий[2]. Потребуется приложить усилия, чтобы привыкнуть к темпу разговора. Он высок сам по себе (7.82 слога в секунду), но задача дополнительно усложняется связыванием слов в потоке речи и сокращением слогов. Например, para allá в разговорном испанском прозвучит как pa’lla, а фраза ha elegido irse, произнесенная без пауз, превратится в haelegidoirse.
Особые знаки пунктуации. О том, какую нужно выбрать интонацию, испанский сообщает заранее. В начале предложения ставятся перевернутые вопросительный и восклицательный знаки. Они появились по решению Королевской академии испанского языка не так давно — в 1754 году.
Непереводимые слова. Они есть в каждом языке и обычно связаны с какими-то культурными или историческими особенностями. В русском это, например, понятие "тоска", которому нет аналога ни в одной другой стране мира. В испанском же есть sobremesa. Дословный перевод "на столе" ничего вам не скажет, потому что это не просто слово, а целая традиция. Sobremesa значит проводить вместе время после обеда за приятным разговором. Это одна из фундаментальных составляющих испанского образа жизни.
Слова имеют род, а он может менять значение. Каждое существительное имеет род, который требует согласования. Чаще всего использование мужского рода вместо женского не будет критической ошибкой, но есть исключения. El cometa — комета, la cometa — воздушный змей.
Фонетический язык. Это значит, что каждая буква обозначает определенный звук. С одной стороны, это делает правила чтения проще. С другой же, произношение отдельных звуков сильно зависит от конкретной страны Испанидада.